The Greek Language

From 13th Century BC "Linear B" Greek, through the "Classical Greek" of Homer, 8th century, and Plato, 4th century,  to the Greek of the Bible, called "Koine Greek" or the common man's Greek, the language is a marvelous form of language, capable of exact expression and subtle nuances.  Christ came when the fullness of time was here (Gal 4:4), and the universal language used to capture and record and preach his arrival and the New Testament he came to offer, was Koine Greek.  Every Christian can benefit from the study of this language.  

Learning Greek

The main purpose of this study of Greek is to help you understand better and to communicate more clearly the Word of God.  This should be kept in mind at all times.  It should motivate you, encourage you when you are frustrated, and give you perspective when you thing you are going to crack.  Remember the goal: A clearer, more exact, and more persuasive presentation of God's saving message.
   In a day when the King James Bible is under continual attack by modern scholars armed with every type of criticism, higher, or lower, the learning of even a few Greek concepts will enhance your love for the King James Bible, your love for Old English, and your despise of the Greek critical text and its modernists English translations. One can rebuild a car engine with a wrench, a hammer and a crowbar, but to do the job right  there are special tools, hones,  and torque wrenches.  Any serious student of the Word of God will find the study of Greek an excellent addition to his tool box for understanding the New Testament Scriptures.

The Format of these Greek lessons will follow William D. Mounce's book "Basics of Biblical Greek" (Zondervan Publishing house @1993) It is recommended that the serious Greek student purchase the book and it's corresponding workbook, much of which is mimicked in these lessons. In these lessons the Chapter divisions referenced are from Mounce's book and the vocabulary lists are verbatim from his excellent work.

Chapter 1 and 2 are introductory emphasizing the why and how of learning Greek. The latter is supplemented by the following quotes on:

Why should I learn Greek?

"The most perfect vehicle of human speech thus far devised by man is the Greek, English comes next, but Greek outranks it." A.T. Robertson "The minister and His Greek N.T." Pp 28 cont - "The cultural and spiritual worth of the Greek N.T. Is beyond all computation. In the Renaissance the world woke up with the Greek Testament in its hands. It still stands before the open pages of this greatest of all books in wonder and rapture as the pages continue to reveal God in the face of Jesus Christ."

Ulrich Zwingli (1484-1531): wrote in his work "Proper Godly Education of Youth" wrote "Languages are Gifts of the Holy Ghost Once a young man is instructed in the soul virtue which is formed by faith, it follows that he will regulate himself and richly adorn himself from within: for only he whose whole life is ordered finds it easy to give help and counsel to others.

"But a man cannot rightly order his own soul unless he exercises himself day and night in the Word of God. He can do that most readily if he is well versed in such languages as Hebrew and Greek, for a right understanding of the Old Testament is difficult without the one, and a right understanding of the New is equally difficult without the other.

"But we are instructing those who have already learned the rudiments, and everywhere Latin has the priority. In these circumstances I do not think that Latin should be altogether neglected. For an understanding of Holy Scripture it is of less value than Hebrew and Greek, but for other purposes it is just as useful. And it often happens that we have to do the business of Christ amongst those who speak Latin. No Christian should use these languages simply for his own profit or pleasure: for languages are gifts of the Holy Ghost.

After Latin we should apply ourselves to Greek. We should do this for the sake of the New Testament, as I have said already. And if I may say so, to the best of my knowledge the Greeks have always handled the doctrine of Christ better than the Latins. For that reason we should always direct our young men to this source. But in respect of Greek as well as Latin we should take care to garrison our souls with innocence and faith, for in these tongues there are many things which we learn only to our hurt: wantonness, ambition, violence, cunning, vain philosophy and the like. But the soul ... Can steer sagely past all these if it is only forewarned, that is, if at the first sound of the voices it pays heed to the warning" Hear this in order to shun and not to receive.

I put Hebrew last because Latin is in general use and Greek follows conveniently. Otherwise I would willingly have given Hebrew precedence, for in many places even amongst the Greeks, those who are ignorant of Hebrew forms of speech have great difficulty in attempting to draw out the true sense of Scripture. But it is not my purpose to speak exhaustibly of these languages.

If a man would penetrate to the heavenly wisdom, with which no earthly wisdom ought rightly to be considered, let alone compared, it is with such arms that he must be equipped. And even then he must still approach with a humble and thirsting spirit." I;roch Zwingli, "On the Education of Youth" in Zwingli and Bullinger, The Library of Christian Classics: Ichthus Edition,

I can only add to Zwingli an emphasis on English or Spanish and de-emphasis of the Latin. On English because of the persistent attack of the modernists on the authenticity and superiority of the King James Bible, the extensive reference and English study tools available for the Holy Bible, and the great care to preserve verbal plenary inspiration in the Authorized Version of the Bible. On Spanish because of the lack of a Spanish Bible that has taken the great strides to preserve verbal plenary inspiration from the Greek Received Text and the Hebrew Masoretic Text into the Spanish Language. Because modernist's critical errors have invaded every Spanish Bible, and every modern English Bible the studies of the original languages and the original texts is vital. The hypercritical Nestle Aland Greek text which mirrors the inflammatory critical Greek work of Bishop Westcot and Professor Hort needs to be exposed for what it is by Bible Believers who know the real Words of God in their given language.

Learn the Alphabet

Mounce Chapter Three - The Alphabet and Pronunciation (Memorize)
Greek Alphabet   (Sung to "1 Little 2 Little 3 Little Indiands)

a
b
g
d
e
z
h
q
i
k
l
m

Alpha
Beta
Gamma
Delta
Epsilon
Zeta
Eta
Theta
Iota
Kappa
Lamba
Mu
Learning Greek is Fun
a as in father
b as in Bible
g as in gone
d as in dog
e as in met
z as in daze
e as in obey
th as in thing
i as in intrigue
k as in kitchen
l as in law
m as in mother
n
x
o
p
r
sV
t
u
f
c
y
w

Nu
Xsi
Omicron
Pi
Rho
Sigma
Tau
Upsilon
Phi
Chi
Psi
Omega
See how far we've come
n as in new
x as in axiom
o as in not
p as in peach
r as in rod
s as in study
t as in talk
oo as in book
ph as in phone
ch as in loch
ps as in lips
o as in toneBE


Be Careful! Don't confuse h (eta) with English "n", the n (nu) with the "v", the r (rho) with the "p", the c (chi) with the "x" or the w (omega) with the "w."

There are two sigmas in Greek, V occurs only at the end of a word and the s occurs within the word.

The vowels in Greek are  a, e, h, i, o, u, w .

Gamma (g) usually has a hard "g" sound, as in "get."  However, when it is immediately followed by g, k, c or   x it is pronounced as a "n." For example, the word aggeloV is pronounced "angelos."  This is called the gamma nasal.

Alpha and iota may be either long or short.  Epsilon and omicron are always short, while eta and omega are always long.

All words beginning with a vowel or a rho should have a breathing mark.  A rough breathing mark,   J , adds a "h" sound to the word.  A smooth breathing mark, j , is placed over the first vowel and is not pronounced.  Thus uJpevr  is pronounced "huper" and ujpevr would be pronounced "uper" if it were a real Greek word.  Don't confuse the accent symbol and remember all rho and upsilons have rough breathings.

DIPTHONGS (Memorize)

ai
ei
oi
au
ou
ui
eu,hu

as in aisle
as in eight
as in oil
as in sauerkraut
as in soup
as in suite
as in feud
aij vrw
eij
oijkiva
aujtovV
oujdev
uijovV
eujquvV

Note the breathing mark over the second letter of the dipthong
.
An improper dipthong is an iota placed benieth an alpha, eta or omega ending.  It does not effect pronounciation but is essential for proper translation so watch for them.

Practice Greek Pronunciations

John 1:1 (GTR)  jEn ajrch/~ h]n oJ lovgoV kaiv oj lovgoV h~n provV tovn qeovn kai qeovV hn oj lovgoV

Practice Greek Pronunciation John Chapter 1 

 1 en arch hn o logoV kai o logoV hn proV ton qeon kai qeoV hn o logoV
 2 outoV hn en arch proV ton qeon
 3 panta di autou egeneto kai cwriV autou egeneto oude en o gegonen
 4 en autw zwh hn kai h zwh hn to jwV twn anqrwpwn
 5 kai to jwV en th skotia jainei kai h skotia auto ou katelaben
 (TR)

 1 ¶ In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
 2 The same was in the beginning with God.
 3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
 4 In him was life; and the life was the light of men.
 5 ¶ And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not. {comprehended: or, did not admit, or, receive}
 (KJV)

Read and Pronounce carefully: John 1: 6-10

Read and Pronounce carefully: John 2: 1-6


EXERCISES

Carefully Write out the Greek Alphabet several times this week.

Grammar:

1. When do you find the two different forms of sigma?

A. _____________________________________________________

B. _____________________________________________________

2. What are the seven vowles?

_____________________________________________________

3. What are the two breathing marks, and when do you find them?

A _____________________________________________________

B _____________________________________________________

4. How does the iota subscript affect pronounciation?

_____________________________________________________

5 When is the diaresis used?

_____________________________________________________


Please Take Quiz 1 using a html editor


Back to Index         On to Lesson 3